what song too

  • Penguin_Rocket@lemmy.ml
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    edit-2
    1 year ago

    Pourquoi cette pluie pourquoi?

    Cette eau, ces nuages qui nous étonnent

    Elle dit : cette pluie tu vois

    Ce sont des pleurs pour les yeux des hommes

    C’est pour vous donner des larmes

    Depuis trop longtemps elles ont séché

    Les hommes n’oublient pas les armes

    Quand ils ne savent plus pleurer

    Coule pluie coule sur nos fronts

    Idir, Pourquoi cette pluie ?

    Translation:

    Why this rain, why?

    This water, these clouds that surprise us

    She says: this rain, you see

    They are cries for men’s eyes

    This is to give you tears

    Since so much time they dried up

    Men don’t forget weapons

    When they no longer know how to cry

    Let rain flow, let rain flow on our foreheads

    Edit: make the message clearer

  • venusenvy47@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    edit-2
    1 year ago

    You can blow out a candle

    but you can’t blow out a fire.

    Once the flames begin to catch

    the wind will blow it higher.

    … And the eyes of the world are watching now.

    They are the last lyrics of Biko, by Peter Gabriel. The way he sings those lyrics as the song builds toward the end hits me every time I hear it. The last line is sung after a slight pause, and it sounds like a veiled threat to the leaders of South Africa that killed Stephen Biko. Also, it didn’t take a long time for change to happen in South Africa after the event, but when he wrote the song it was still several years away. So at the time it was still wishful thinking that “the wind would blow the flames higher”.