My favorite French borrowings are gentle, genteel and jaunty. All borrowed from gentil (kind, pleasant, nice), but at different times (13th century, late 16th, and 17th, respectively).
The French word is from Latin gentilis, meaning “of the Roman clan.” English borrowed that from Latin as gentile.
So we have 4 English words, all from the same Latin origin. Of them, genteel is probably closest to the Old French pronunciation (but the vowels are still a little bit different).
When people pronounce “debut” as “day-boo”
For me it’s all american pronunciation of french words. Feels like butchering xP
niche… I hate hearing nitch when it’s neesh
I wonder, depending upon when a word was borrowed and sound changes in both languages, if any sound closer to their middle/old french counterparts
My favorite French borrowings are gentle, genteel and jaunty. All borrowed from gentil (kind, pleasant, nice), but at different times (13th century, late 16th, and 17th, respectively).
The French word is from Latin gentilis, meaning “of the Roman clan.” English borrowed that from Latin as gentile.
So we have 4 English words, all from the same Latin origin. Of them, genteel is probably closest to the Old French pronunciation (but the vowels are still a little bit different).
Or dee-boo or even better, debit. “oh I love Taylor Swift’s debit album!” bruh what