I got a copy of the text from the email, and added it below, with personal information and link trackers removed.

Hello [receiver’s name],

I’ve long dreamed about working for Mozilla. I learned how to send encrypted e-mail using Mozilla Thunderbird, and I’ve been a Firefox user since almost as long as I can remember. In more recent years, I’ve been an avid follower of Mozilla’s advocacy work, and was lucky enough to partner with Mozilla on investigative journalism in my last job.

In many ways, Mozilla was the dream – and now, as the leader of the Foundation, my job is to make my dreams for Mozilla come true. What that means, though, is making your dreams come true – for a trustworthy and open future of technology; for tech that is a tool for liberation, not limitation; and for tech that values people over profit.

So I’m reaching out to technologists, activists, researchers, engineers, policy experts, and, most importantly, to you – the people who make up the Mozilla community – to ask a simple question.

[receiver’s name]. What is your dream for Mozilla? I invite you to take a moment to share your thoughts by completing this brief survey.

Let’s start with this question:

Question 1: What is most important to you right now about technology and the internet?

  • Protecting my privacy online
  • Avoiding scams
  • Choosing products, apps, technology, and services that I can trust
  • Keeping children safe online
  • Responsible use of AI
  • Keeping the internet is open and free
  • Knowing how to spot misinformation
  • Other (please specify)

Take the survey now →

With your help, together we can imagine and create the Internet we want. Thank you for being a part of this.

Always yours,

Nabiha Syed Executive Director Mozilla Foundation

  • zecg@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    arrow-down
    1
    ·
    1 month ago

    Without realizing the the grand majority of all translation tools that don’t suck have been AI driven for like 8+ years (Long, long, before LLMs of today).

    That’s presumptuous, I’m perfectly aware of it, but I’m not downloading the grand majority of translation tools with my browser.