The expression would make sense if used when you genuinely mean someone who has citizenship, but its current usage is just a synonym to “elderly folk”.
The expression would make sense if used when you genuinely mean someone who has citizenship, but its current usage is just a synonym to “elderly folk”.
Someday commenter…
Someday you’ll learn about subtle discriminatory biases in language, which are often implicit and non-intentional, and how they have significant culturo-political effects.
Get off the cross, we need the wood